文章來源:沈陽新干線培訓學校 已幫助:1169人
日語對于中國學生來說并不難,但是對于歐美人來說,學學說話就行了,寫字還是算了吧。容我細細道來。
日語是我學過的所有語言中語音系統(tǒng)比較簡單的,所有的發(fā)音組合加一起也就100多個,遠不及其他語言。我們過去總是說日本人英語不好,其實有很大一部分原因是因為她們的母語中包含的語音太少了,很難一一對應外語的發(fā)音,所以他們的英語聽起來怪怪的。同時也會導致表達哪怕一個很簡單的概念要說很長,舉個例子:私は食べなければなりません,用羅馬音標注就是watasi wa tabenakerebanarimasen。一共14個音節(jié),意思是我必須要吃飯,漢語用了6個音節(jié),英語I have to eat更少,就4個音節(jié)。所以語音方便日語是難得軟柿子,但是要注意的是,日語也有音調,說話時要有節(jié)拍。
日語的書寫系統(tǒng)還是很復雜的。你們都聽說過五十音圖吧。甩給你們一個圖看看。
這只是平假名的五十音圖,還有片假名的,兩套系統(tǒng)發(fā)音一樣,寫法不同,各有自己的用法,它們就是日語的拼音。平假名主要用于標注漢字的發(fā)音,書寫本民族的詞匯或者是起到語法作用,而片假名則是用來書寫外來詞匯的,這里的外來詞匯主要是民治維新以后來自西方國家的詞匯,而非漢字詞。
除了假名以外,日語還保留了大量的漢字,日本人還自己創(chuàng)造了一些“漢字”,比如說:丼和榊。只是要明白,有些字是我們所謂的繁體字,寫起來有些變態(tài),比如說:“飛行機”,但是不妨礙我們理解。有些字意思可能就大相徑庭了:“勉強”是學習的意思,“大丈夫”是沒問題的意思,“娘”是女兒的意思??傊畬τ谖覀冎袊藖碚f漢字的優(yōu)勢會讓我們學習日語上倍感輕松,但是我們依然有兩大座山擺在面前,一是要把五十音圖的平假名和片假名背熟,而是很多漢字其實不只有一種念法,分位音讀和訓讀。
學校首頁| 學校簡介| 課程列表| 學校新聞| 學校相冊| 教師團隊| 聯(lián)系我們
沈陽新干線培訓學校課程請咨詢:
滬ICP備18048269號-1
電子營業(yè)執(zhí)照
教育
全國教育網站
企業(yè)信用等級AA級
合作/版權/投訴
本頁信息由注冊用戶(機構和個人)自行發(fā)布或提供,所有內容僅供參考,任何關于對該用戶的推薦都不能替代您的考察核實,本站不承擔該用戶發(fā)布/提供信息的行為或內容所引起的法律責任