學(xué)校簡(jiǎn)介| 精品課程| 教師團(tuán)隊(duì)| 學(xué)校環(huán)境| 新聞動(dòng)態(tài)
文章來(lái)源:韶關(guān)世紀(jì)文都 已幫助:1403人
Cameo,a service that allows you to buy short videos from minor celebrities,is blowing up in this strange season because "every celebrity is really a gig economy worker". The rise of these new companies could further shake our declining institutions,shatter our fragmented media and cement celebrity culture.or they could pay for fragmented media and cement celebrity culture.Or they could pay for a new wave of powerful independent voices and offer steady work for people doing valuable work-like journalists covering narrow, important bits of the world-who don't have another source of income.
【思考題】
According to the text,Cameo( )
A.will cement the status quo of media
B.will pose a threat to existing institutions
C.will make hiring gig workers the norm
D.will increase the popularity of celebrities
【詞匯突破】
minor celebrities: 名氣不是很大的名人
blowing up : 快速增長(zhǎng),爆發(fā)
昨天的shot up (上升)
gig economy:零工經(jīng)濟(jì)
shatter: (使)破碎
fragmented:裂開(kāi)的
cement:強(qiáng)化,固化
cover :報(bào)道
status quo :現(xiàn)狀
norm :常態(tài)
【句子解析】
第 一句:Cameo, a service // that allows you to buy short videos from minor celebrities, is blowing up in this strange season // because "every celebrity is really a gig economy worker".
參考譯文:Cameo 是一家允許你向名氣不是很大的名人購(gòu)買短視頻的服務(wù)商,它在這個(gè)特殊時(shí)期爆發(fā),因?yàn)椤懊總€(gè)名人實(shí)際都是零工經(jīng)濟(jì)的工人”
第二句:
The rise of these new companies could further shake our faltering institutions, splinter our fragmented media and cement celebrity culture. (三個(gè)動(dòng)詞的并列)
參考譯文:這些新公司的崛起也許會(huì)進(jìn)一步動(dòng)搖我們搖搖欲墜的機(jī)構(gòu),使我們支離破碎的媒體解體,并強(qiáng)化名人文化。
第三句:
Or they could pay for a new wave of powerful independent voices and offer steady work for people doing valuable work-like journalists covering narrow, important bits of the world-who don't have another source of income.
參考譯文:或者,它們可以為新一波獨(dú)立且有力的聲音提供資金,并為從事有價(jià)值工作的人們提供穩(wěn)定的營(yíng)生——比如那些報(bào)道窄領(lǐng)域卻也是世界的重要細(xì)節(jié)的記者——他們也許沒(méi)有其他收入來(lái)源。
【思考題解析】
According to the text,Cameo( )
根據(jù)文章內(nèi)容,Cameo ( )
A.will cement the status quo of media
將鞏固媒體現(xiàn)狀
當(dāng)然不是第 一句就說(shuō)了shatter (使)破碎! 所以這是偷換
固化的是名人文化
B.will pose a threat to existing institutions
將對(duì)現(xiàn)有機(jī)構(gòu)構(gòu)成威脅
shake (動(dòng)搖)our declining institutions
記住:shake 就不是好詞!就是一種威脅和破壞
正確
C.will make hiring gig workers the norm
會(huì)讓雇傭零工成為常態(tài)
文章中沒(méi)有談到,這是一個(gè)拼湊選項(xiàng)
D.will increase the popularity of celebrities
會(huì)增加名人的受歡迎度
文章中也沒(méi)有說(shuō)到,就是利用文中的一些詞來(lái)誘惑大家而已
語(yǔ)義和原文完全不相關(guān)
【文章背景】
Niche Celebrity is One Route To a Paycheck
專業(yè)名人是賺錢的路徑
背景:社交媒體時(shí)代網(wǎng)紅的崛起絕非偶然,互聯(lián)網(wǎng)讓服務(wù)供給多元化,從而激活了被傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)忽視的許多個(gè)性化需求。而疫情在進(jìn)一步加深人們對(duì)互聯(lián)網(wǎng)依賴的同時(shí),也向更多人打開(kāi)了定制化消費(fèi)的大門。個(gè)性化名人視頻供應(yīng)商Cameo 就在這個(gè)特殊時(shí)期迅速爆發(fā),平均每周的訂單總數(shù)從1月初的9000上漲到70000. 這家公司的廣告語(yǔ)是“讓明星、網(wǎng)紅說(shuō)你想讓他們說(shuō)的話”,消費(fèi)者可以在網(wǎng)站上向簽約名人下訂單,定制名人個(gè)性化視頻。例如,你的老爸在疫情期間堅(jiān)持要坐地鐵,請(qǐng)他以前喜歡的退役體育明星錄個(gè)視頻勸勸就非常有效,而且收費(fèi)并不高。個(gè)性的貨幣化也讓一些創(chuàng)意文化從業(yè)者獲得了更大的自由,他們無(wú)需受制于公司的安排,可以放心地專注于自己感興趣的窄小領(lǐng)域,只要通過(guò)平臺(tái)維護(hù)好一小撮熱心的粉絲就能免于困厄。例如,在Cameo上,失業(yè)的業(yè)余動(dòng)物管理員Kelci Saffery 收入了17000美元,連他自己都感到非常意外。
學(xué)校首頁(yè)| 學(xué)校簡(jiǎn)介| 課程列表| 學(xué)校新聞| 學(xué)校相冊(cè)| 教師團(tuán)隊(duì)| 聯(lián)系我們
韶關(guān)世紀(jì)文都課程請(qǐng)咨詢:
滬ICP備18048269號(hào)-1
電子營(yíng)業(yè)執(zhí)照
教育
全國(guó)教育網(wǎng)站
企業(yè)信用等級(jí)AA級(jí)
合作/版權(quán)/投訴
本頁(yè)信息由注冊(cè)用戶(機(jī)構(gòu)和個(gè)人)自行發(fā)布或提供,所有內(nèi)容僅供參考,任何關(guān)于對(duì)該用戶的推薦都不能替代您的考察核實(shí),本站不承擔(dān)該用戶發(fā)布/提供信息的行為或內(nèi)容所引起的法律責(zé)任