文章來源:長頸鹿美語南京中心 已幫助:1198人
1、孩子越小,越不需要翻譯
父母首先要知道:對于低幼的孩子而言,任何一種語言都是外語。有些家長認(rèn)為,孩子聽不懂英文,其實是把自己帶入孩子的角色了。我們成年人已經(jīng)擁有一套完整的語言系統(tǒng),再聽其他的語言肯定會覺得很陌生、聽不懂。但是孩子不一樣,特別是嬰幼兒階段的孩子,他們還尚未形成任何一種語言。這時候,在孩子聽來,英文是外語,中文也是外語,都只是一連串的符號罷了。
聽不懂的英語,翻譯成中文也并不能幫助孩子理解含義。年幼的孩子記憶力好、模仿能力強,正是學(xué)英語的黃金時機。
2、語言的理解基于情境
其次,孩子對語言的理解是基于情景,而不是局限于語言本身。很多時候語言真的是“只可意會,不可言傳”。在英文中理解意思的詞,不一定能用中文準(zhǔn)確表達(dá)。
比如很經(jīng)典的繪本《My Mum》,里面有一頁是"a brilliant juggler","juggler"如何給孩子解釋。這種時候就不要用中文來告訴孩子:“juggler”就是“變戲法的”。因為孩子肯定會接著問“什么是變戲法”。可以采用這個方法就是找到j(luò)uggler表演的視頻,或者自己拿幾個玩具表演一下,告訴他“Look! I'm a juggler now. ”,這可比翻譯管用得多!
全英文輸入的目的,不在于能準(zhǔn)確翻譯每一個詞,而在于能理解整句、整段的意思。長頸鹿美語采用主題式情境教學(xué),培養(yǎng)「溝通能力」,不僅「學(xué)習(xí)英語」更能「使用英語」,有效率地提升英語學(xué)習(xí)成效!
3、幫助孩子理解,可適當(dāng)翻譯
當(dāng)然,需要注意的是,在孩子啟蒙過程中,如果寶貝的中文已經(jīng)很強勢了,在孩子全英文不能理解的情況下,適當(dāng)?shù)闹形姆g和講解,能讓啟蒙的過程更自然、順利。
總之,給孩子做英語啟蒙,父母一定不要逐字逐句地全部翻譯。一方面,孩子需要的思維發(fā)展需要一個過程;另一方面,語言輸入的最終目的還是在理解而非翻譯。
長頸鹿強調(diào)學(xué)習(xí)「自然而活用的英語」,容許會話的自由表達(dá),但以不影響整體會話的結(jié)構(gòu)為限。
現(xiàn)在試聽,盡早開啟孩子的英語啟蒙吧~
學(xué)校首頁| 學(xué)校簡介| 課程列表| 學(xué)校新聞| 學(xué)校相冊| 教師團隊| 聯(lián)系我們
長頸鹿美語南京中心課程請咨詢:
滬ICP備18048269號-1
電子營業(yè)執(zhí)照
教育
全國教育網(wǎng)站
企業(yè)信用等級AA級
合作/版權(quán)/投訴
本頁信息由注冊用戶(機構(gòu)和個人)自行發(fā)布或提供,所有內(nèi)容僅供參考,任何關(guān)于對該用戶的推薦都不能替代您的考察核實,本站不承擔(dān)該用戶發(fā)布/提供信息的行為或內(nèi)容所引起的法律責(zé)任