文章來源:南京全歐小語種 已幫助:1305人
剛剛來到德國的小伙伴,哪怕是來了一段時(shí)間,都會碰到一個(gè)小小的困擾:就是語言問題,經(jīng)常會get不到德國人的點(diǎn),甚至一度懷疑自己學(xué)的不會是“假德語”吧?語言文字長期浸潤于不同文化歷史中,形成超出本身含義的諸多“言外之意”、“弦外之音”,語言的確是這樣,和我們從小生活的環(huán)境息息相關(guān),盡管在德國待了許久,但還是會聽不懂德國人的話外之意。今天,跟著南京EAU全歐小語種來了解一下這些單詞或句子吧,看看你是否了解其引申意義。
德語中與“狗狗”相關(guān)的詞匯
德語中的“狗”大多時(shí)候代表一種可憐兮兮的形象。當(dāng)人家說你wie ein Hund leben時(shí),意思是就你過著非人的生活,Hundeleben也是一樣的意思。
Hundemüde 累成狗
rieren wie ein junger Hund 凍成狗
Hundearbeit 苦差事
Hundewetter 惡劣的天氣
南京全歐小語種介紹,狗狗也有聰明機(jī)智、甚至狡猾的含義,古日耳曼民族用狗來打獵看家,作為獵人的好幫手。
mit allen Hunden gehetzt sein 老奸巨猾
viele Hunde sind des Hasen Tod 寡不敵眾
aufpassen wie ein Schie?hund 密切注意,保持警惕
Landei這個(gè)組合詞就很明顯啦,是由單詞Land(鄉(xiāng)村)和Ei(蛋)合成的一個(gè)單詞,直譯我們可以理解成“鄉(xiāng)下的蛋”,引申義就是略帶貶義的“鄉(xiāng)巴佬”,形容一個(gè)人從鄉(xiāng)下或者小地方到大城市,沒見過什么世面。
Blau?ugig這個(gè)詞語字面的意思用來形容一個(gè)人有一雙藍(lán)色的眼睛,當(dāng)?shù)聡苏fblau?ugig,可不是夸你的眼睛哦,而是形容你比較天真幼稚,特別容易輕信他人所說的話語。
Hasenfu?看到這個(gè)詞,字面的意思是兔子腳,如果德國人說你 Hasenfu?,千萬不要以為只是單純地在形容兔子腳,而是間接地說你是“膽小鬼”哦。
南京EAU全歐語言認(rèn)為這大概是因?yàn)橥米优龅绞虑槟_底下“嗖”地一下就跑沒影了,膽子比較小,所以用來形容最是恰當(dāng)不過了。
Ich habe heute keine Uni這句話按照字面理解:我今天沒有大學(xué)了。但其實(shí)這句話要表達(dá)的意思是:我今天沒有課。
Mutters?hnchen這個(gè)單詞就非常好理解了,德語中詞尾加上“-chen”通常表示小的,有點(diǎn)像中文的兒化音,常用于親密的人之間的昵稱,這個(gè)詞就理解為“媽媽的寶貝兒子”,這個(gè)引申義相當(dāng)于中文的“媽寶男”。
語言就是這么奇妙~各位小伙伴不妨分享一下你們還學(xué)到過哪些有趣的德語單詞或句子哦~
學(xué)校首頁| 學(xué)校簡介| 課程列表| 學(xué)校新聞| 學(xué)校相冊| 教師團(tuán)隊(duì)| 聯(lián)系我們
南京全歐小語種課程請咨詢:
滬ICP備18048269號-1
電子營業(yè)執(zhí)照
教育
全國教育網(wǎng)站
企業(yè)信用等級AA級
合作/版權(quán)/投訴
本頁信息由注冊用戶(機(jī)構(gòu)和個(gè)人)自行發(fā)布或提供,所有內(nèi)容僅供參考,任何關(guān)于對該用戶的推薦都不能替代您的考察核實(shí),本站不承擔(dān)該用戶發(fā)布/提供信息的行為或內(nèi)容所引起的法律責(zé)任