助理毛毛建議周末"去K歌"
結(jié)果說成了:go to KTV
中國通Peter倒是聽懂了
但告訴毛毛:
"去K歌"可不是go to KTV
這才是正確表達(dá)!
今日主題
那些和K歌相關(guān)的表達(dá)
你知道幾個(gè)?
NO.1
"去K歌"不是go to KTV
KTV是中國人特有的說法
它的全稱是Karaoke television
把"去K歌"說成go to KTV
是要去電視機(jī)里邊嗎?
那老外怎么說"去K歌"?
go to a Karaoke bar
或
sing Karaoke (唱K)
解析:
Karaoke是日語詞匯
kara---空,無,oke---管弦樂隊(duì)
Karaoke→沒有真人樂隊(duì)伴奏
(只是錄好的伴奏,這不正是唱K的形式么)
例句:
Go to a Karaoke bar is also an excuse for some people to get drunk.
有的人以去K歌為由,其實(shí)就是去喝酒。
NO.2
"麥霸"英語怎么說?
小編我生平討厭麥霸了
說好的一起嗨,結(jié)果就他自己嗨
那"麥霸"英語怎么說?
①
mic-king/queen
真正麥霸
mic=microphone
麥克風(fēng)
這種是
唱的賊好,但卻不給別人機(jī)會的人
(至少耳朵是享受的~)
②
Karaoke master
跑調(diào)麥霸
master:大師
這種是:
五音不全,還霸占著麥克風(fēng)的人
(默默心疼下自己的耳朵~)
例句:
I hate a mic-king, but I hate Karaoke masters even more.
我討厭麥霸,但我更討厭跑調(diào)麥霸。
那"五音不全"怎么說?
tone-deaf
tone 音調(diào)
deaf 聾的
例句:
I'm tone-deaf. So I always sing out of tone.
我五音不全,所以我唱歌總跑調(diào)。
NO.3
"切歌"不是cut the song
為什么?
如果說cut the song
你想說的是:切歌
實(shí)際上說的是:剪輯這首歌
cut表示:剪輯
比如
cut the film 剪輯電影
那"切歌"怎么說?
cut off the song
cut off 中斷,去掉
例句:
Don't cut off my songs please. Thanks!
請不要切我的歌,謝謝!
PS:如果想讓你的歌置頂,可以這樣說:
I want my song to have priority.
我想我的歌有優(yōu)先權(quán)(置頂)。
NO.4
怎么夸別人唱的好?
如果朋友唱的確實(shí)很好聽
忍不住想為他歡呼,可以這樣說:
You rule!
你真牛!
出于禮貌,恭維別人
可以這樣說:
You have a really nice voice.
You're a good singer!
( Well done! Good job!)
你唱得真好!
以前,我們一直學(xué)的是應(yīng)試英語
一些生活中常用的英文反而不會說
比如,柚子的英文是什么,蓮藕的英文怎么說?
單詞卡殼,太痛苦!
于是,我們研發(fā)了小程序"看圖拼單詞”
只背生活中的高頻單詞,
你可以邊看,邊聽,邊拼,邊學(xué)
1天可以背100個(gè)單詞,不費(fèi)勁!