助理毛毛建議周末"去K歌"
結(jié)果說(shuō)成了:go to KTV
中國(guó)通Peter倒是聽(tīng)懂了
但告訴毛毛:
"去K歌"可不是go to KTV
這才是正確表達(dá)!
今日主題
那些和K歌相關(guān)的表達(dá)
你知道幾個(gè)?
NO.1
"去K歌"不是go to KTV
KTV是中國(guó)人特有的說(shuō)法
它的全稱(chēng)是Karaoke television
把"去K歌"說(shuō)成go to KTV
是要去電視機(jī)里邊嗎?
那老外怎么說(shuō)"去K歌"?
go to a Karaoke bar
或
sing Karaoke (唱K)
解析:
Karaoke是日語(yǔ)詞匯
kara---空,無(wú),oke---管弦樂(lè)隊(duì)
Karaoke→沒(méi)有真人樂(lè)隊(duì)伴奏
(只是錄好的伴奏,這不正是唱K的形式么)
例句:
Go to a Karaoke bar is also an excuse for some people to get drunk.
有的人以去K歌為由,其實(shí)就是去喝酒。
NO.2
"麥霸"英語(yǔ)怎么說(shuō)?
小編我生平討厭麥霸了
說(shuō)好的一起嗨,結(jié)果就他自己嗨
那"麥霸"英語(yǔ)怎么說(shuō)?
①
mic-king/queen
真正麥霸
mic=microphone
麥克風(fēng)
這種是
唱的賊好,但卻不給別人機(jī)會(huì)的人
(至少耳朵是享受的~)
②
Karaoke master
跑調(diào)麥霸
master:大師
這種是:
五音不全,還霸占著麥克風(fēng)的人
(默默心疼下自己的耳朵~)
例句:
I hate a mic-king, but I hate Karaoke masters even more.
我討厭麥霸,但我更討厭跑調(diào)麥霸。
那"五音不全"怎么說(shuō)?
tone-deaf
tone 音調(diào)
deaf 聾的
例句:
I'm tone-deaf. So I always sing out of tone.
我五音不全,所以我唱歌總跑調(diào)。
NO.3
"切歌"不是cut the song
為什么?
如果說(shuō)cut the song
你想說(shuō)的是:切歌
實(shí)際上說(shuō)的是:剪輯這首歌
cut表示:剪輯
比如
cut the film 剪輯電影
那"切歌"怎么說(shuō)?
cut off the song
cut off 中斷,去掉
例句:
Don't cut off my songs please. Thanks!
請(qǐng)不要切我的歌,謝謝!
PS:如果想讓你的歌置頂,可以這樣說(shuō):
I want my song to have priority.
我想我的歌有優(yōu)先權(quán)(置頂)。
NO.4
怎么夸別人唱的好?
如果朋友唱的確實(shí)很好聽(tīng)
忍不住想為他歡呼,可以這樣說(shuō):
You rule!
你真牛!
出于禮貌,恭維別人
可以這樣說(shuō):
You have a really nice voice.
You're a good singer!
( Well done! Good job!)
你唱得真好!
以前,我們一直學(xué)的是應(yīng)試英語(yǔ)
一些生活中常用的英文反而不會(huì)說(shuō)
比如,柚子的英文是什么,蓮藕的英文怎么說(shuō)?
單詞卡殼,太痛苦!
于是,我們研發(fā)了小程序"看圖拼單詞”
只背生活中的高頻單詞,
你可以邊看,邊聽(tīng),邊拼,邊學(xué)
1天可以背100個(gè)單詞,不費(fèi)勁!