學(xué)校簡介| 精品課程| 教師團(tuán)隊(duì)| 學(xué)校環(huán)境| 新聞動(dòng)態(tài)
文章來源:北京澳際英語學(xué)校 已幫助:1426人
國家地理是一個(gè)對(duì)我們雅思閱讀能力提高很有幫忙的網(wǎng)站,上面有很多關(guān)于環(huán)境和人文的文章,難度和雅思閱讀比較接近,可以做為我們課余閱讀訓(xùn)練很好的素材。下面選擇一篇源自國家地理的文章,舉例子來說明一下。這篇文章的內(nèi)容是關(guān)于氣候變暖的,我們簡單選擇其中一些詞匯來解釋一下。
Its there on a monitor: the forest is breathing. Late summer sunlight filters through a canopy(這個(gè)詞是遮篷的意思,但這個(gè)詞相對(duì)就不那么常用,過于學(xué)術(shù)化了) of green as Steven Wofsy unlocks a shed in a Massachusetts woodland and enters a room stuffed with equipment and tangled(纏結(jié)的意思,這個(gè)詞用于此處,形象生動(dòng)地表現(xiàn)了電線和管子纏結(jié)而造成的混亂情景,遠(yuǎn)好于我們經(jīng)常使用且只會(huì)這么用的“full of sth”) with wires and hoses.
The machinery monitors the vital functions of a small section of Harvard Forest in the center of the state. Bright red numbers dance on a gauge, flickering(閃爍搖曳,用來形容監(jiān)控器上的數(shù)字上下跳動(dòng)的狀態(tài),如果是我們來形容,恐怕只能用jump這么貧乏的詞了吧) up and down several times a second. The reading reveals the carbon dioxide concentration just above the treetops near the shed, where instruments on a hundred-foot (30-meter) tower of steel lattice sniff the air. The numbers are running surprisingly low for the beginning of the 21st century: around 360 parts per million, ten less than the global average. Thats the trees doing. Basking in the sunshine, they inhale (吸入的意思,吸入空氣等時(shí)常用的一個(gè)好詞,我們平時(shí)使用take in這個(gè)短語是可以替換這個(gè)詞的)carbon dioxide and turn it into leaves and wood.
中間段落省去,結(jié)尾段如下:
Who can complain? No one, for now. But the problem is that scientists cant be sure that this blessing(好的事情,我們常用good thing或bad thing等來表示好事壞事,但比較地道的表示法是blessing or curse,即我們所說的福禍,是不是聽起來更書面?)will last, or whether, as the globe continues to warm, it might even change to a curse if forests and other ecosystems change from carbon sinks to sources, releasing more carbon into the atmosphere than they absorb. The doubts have sent researchers into forests and rangelands, out to the tundra and to sea, to track down and understand the missing carbon.
通過以上幾個(gè)詞匯的分析比較,我們能看的出,通過對(duì)一此好文章的詞語等的分析和積累,不僅可以擴(kuò)大我們的詞匯量,更可以加深我們對(duì)于英語的文化和語感等的理解,相信通過這種良性的積累,可以讓我們的英語水準(zhǔn)(你知道陽春白雪和下里巴人的區(qū)別),讓我們的英語步入“上流社會(huì)”。
(原創(chuàng)文章,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處)
學(xué)校首頁| 學(xué)校簡介| 課程列表| 學(xué)校新聞| 學(xué)校相冊(cè)| 教師團(tuán)隊(duì)| 聯(lián)系我們
北京澳際英語學(xué)校課程請(qǐng)咨詢:
滬ICP備18048269號(hào)-1
電子營業(yè)執(zhí)照
教育
全國教育網(wǎng)站
企業(yè)信用等級(jí)AA級(jí)
合作/版權(quán)/投訴
本頁信息由注冊(cè)用戶(機(jī)構(gòu)和個(gè)人)自行發(fā)布或提供,所有內(nèi)容僅供參考,任何關(guān)于對(duì)該用戶的推薦都不能替代您的考察核實(shí),本站不承擔(dān)該用戶發(fā)布/提供信息的行為或內(nèi)容所引起的法律責(zé)任