對(duì)于韓語(yǔ)的系屬劃分直到現(xiàn)在還沒(méi)有明確的定論。有很多學(xué)者主張屬于阿爾泰語(yǔ)系。因?yàn)轫n語(yǔ)的語(yǔ)音有著元音調(diào)和現(xiàn)象和語(yǔ)法上的粘著。但是要證明語(yǔ)言的親屬關(guān)系,還需要和阿爾泰語(yǔ)系語(yǔ)言之間的詞匯和語(yǔ)法比較資料,但韓語(yǔ)和阿爾泰語(yǔ)很難進(jìn)行嚴(yán)密的比較,因?yàn)?
1)各語(yǔ)群的古代資料缺乏
2)屬于各語(yǔ)群的語(yǔ)言之間的差異小
3)眾多親屬語(yǔ)言消失。特別是扶余系統(tǒng)語(yǔ)言的完全消失,讓韓語(yǔ)和阿爾泰語(yǔ)系的比較更加困難
韓語(yǔ)是韓國(guó)的官方語(yǔ)言,在朝鮮稱為朝鮮語(yǔ)。現(xiàn)在使用人數(shù)約6000萬(wàn)名,主要分布在朝鮮半島。韓語(yǔ)的詞匯分為固有詞,漢字詞和外來(lái)語(yǔ)借詞。
標(biāo)記方法
韓語(yǔ)的標(biāo)記方法分為漢字和韓文,漢字是表意文字,而韓文是音素文字,混用2種不同體系的文字。使用漢字的原因是長(zhǎng)期和中國(guó)的語(yǔ)言接觸緣故。在初期主要是單詞的借用,后來(lái)中國(guó)的影響擴(kuò)大,引入了整個(gè)漢字體系。一般認(rèn)為是在公元4-6世紀(jì)左右韓語(yǔ)中開(kāi)始大量使用漢字。由于長(zhǎng)期和中國(guó)文化的接觸,現(xiàn)代韓語(yǔ)中有60%左右的詞匯來(lái)自漢語(yǔ)。從古代起,漢字就在韓國(guó)的文字生活中起到了支配地位,一直持續(xù)到19世紀(jì)末。