課程介紹 :
天譯時代作為國內(nèi)翻譯行業(yè)專業(yè)機構(gòu),現(xiàn)開辦北京金牌翻譯培訓班,提供較專業(yè)翻譯培訓,同聲傳譯培訓,企業(yè)英語培訓,(初級、中級、高級)口筆譯培訓服務,外教授課,課程系統(tǒng)詳盡,翻譯資格考試通過率高,承諾【百分百簽約實踐】。
交替?zhèn)髯g (二級):
學制:100課時 5000元。
教學目標 :
全面提升學員的實戰(zhàn)口譯能力,達到相當于人事部全國翻譯專業(yè)資格考試2級的口譯水準,使其成為真正的會議交傳能手。
入學要求 :
已學完口譯拓展的學生,或已學過本科階段口譯課的英語專業(yè)本科畢業(yè)生、英語專業(yè)研究生一年級學生。
學員群體 :
有志于在翻譯行業(yè)發(fā)展的優(yōu)秀學生或為了進一步提高口語能力的翻譯從業(yè)者。
想要提高英語口語能力以謀求更好就業(yè)機會的職場人士。
課程體系 :
交替?zhèn)髯g課程專門針對專業(yè)交替?zhèn)髯g,致力于提高譯員交替?zhèn)髯g中的職業(yè)素質(zhì),該課程以口譯原則為基礎,深入研究中英文語言語體的差異,分別從雙語詞句、語篇的角度細致分析,解析中譯英中遇到的口譯難題,保證譯文質(zhì)量,全面提高交傳水平,達到大型國際會議的標準。同時,該課程為各個專業(yè)領域設置了專題訓練,以法律、時政、科技為重點,幫助學員達到法庭口譯、外交口譯、科技口譯的專業(yè)標準,能夠勝任各個專業(yè)領域的特殊口譯任務。
交傳基礎訓練:短時記憶訓練、句型訓練、視譯訓練、邏輯重構(gòu)。
交傳技法訓練:筆記法訓練、數(shù)字的處理。