- 專業(yè)概況
- 所屬院系
- 中國學(xué)生入學(xué)要求
- 課程信息
專業(yè)概況
在這里學(xué)什么?
Overview
Focusing on translation and interpreting between two of the world’s major languages, Chinese and English, this exciting master's programme provides well-balanced practical training in translation and interpreting (consecutive interpreting, simultaneous interpreting, sight translation and public service interpreting), covering a variety of topics. The programme also familiarises students with theoretical insights and methodological approaches that are integral to the field of translation and interpreting.
Through this master's programme, you will:
- gain hands-on skills in practical translation and interpreting, covering different modes (written translation, sight translation, simultaneous, consecutive and public service interpreting) and across various topics (e.g. politics, business, commerce, media, culture, technology and literature);
- explore major theoretical approaches and core methodologies in translation and interpreting studies
- have the flexibility to choose between a traditional theory-based dissertation and a practice-based translation project as your graduation project;
- acquire useful transferrable skills (e.g. public speaking, intercultural communication, academic writing, active listening, critical thinking and analytical skills) for a successful career in translation and interpreting and beyond (e.g. in such fields as media, journalism, business, education, advertisement as well as governments and organisations)
- be equipped with the research skills necessary for further study at a PhD level, should you wish to pursue a career in academia.
Why Department of Modern Languages and Cultures?
Introduction to Modern Languages and Cultures
We are a small department that maintains a variety of very distinctive areas of strength in research. We offer programmes which are tailored to the individual in a friendly, supportive atmosphere and, for research students, close contact with your supervisors from the outset.
There is a high degree of interdisciplinary activity, with students and staff from all disciplines interacting through institutional research centres, cross-School reading groups, research groups and seminars.
Career prospects
Former postgraduates in French, German and Hispanic Studies are currently employed in senior positions at the universities of: Aberdeen, Sussex, Leeds, Sheffield, Kings College London, Loughborough, Salford and Liverpool, as well as in a variety of careers.
This master's programme provides the theoretical knowledge, practical insights as well as transferrable skills (e.g. public speaking, academic writing, active listening, critical thinking, intercultural communication and analytical skills) for a successful career in translation and interpreting and beyond.
所屬院系
進(jìn)入哪個(gè)院系學(xué)習(xí)? Department of Modern Languages and Cultures
中國學(xué)生入學(xué)要求
為來自中國的學(xué)生設(shè)計(jì) Students who do not meet the entry requirements stated above and students who hold a three-year diploma (Da Zhuan) from a recognised Chinese university with good grades, may be eligible for the University’s pre-Master's Programme delivered on campus at the University of Liverpool International College. Students need to have IELTS 6.5 overall with a minimum of 5.5 in each component.
課程信息
學(xué)制:全日制(1 年)
學(xué)費(fèi):£19,000.00 (¥ 171,568) /年
開學(xué)時(shí)間:2022九月20日
申請截止日期:
留學(xué)地點(diǎn):University of LiverpoolThe Foundation Building,765 Brownlow Hill,Liverpool,L69 7ZX, England
院校相關(guān)閱讀