近年來,隨著法語學(xué)習(xí)的熱度與日俱增,越來越多的家長(zhǎng)選擇法語作為孩子的啟蒙外語。 然而,對(duì)于這個(gè)新興的熱門語種而言,無論是教學(xué)還是師資,目前在國(guó)內(nèi)尚屬于稀缺資源。 各方法語教育者們也在嘗試研究出一系列適合中國(guó)兒童的教學(xué)方法。 “自然拼讀法”便是筆者在少兒法語教學(xué)中借鑒并運(yùn)用的方法之一。
什么是自然拼讀法?
自然拼讀法,又稱基礎(chǔ)語音教學(xué)法(La méthode syllabique),是目前國(guó)內(nèi)少兒英語教學(xué)中倍受青睞的一套教學(xué)方法。 區(qū)別于傳統(tǒng)的注音法, 基礎(chǔ)語音教學(xué)法舍棄了音標(biāo), 直接以音節(jié)為單位進(jìn)行學(xué)習(xí)。 孩子通過學(xué)習(xí)字母或字母組合與音素之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系來拼讀音節(jié),進(jìn)而拼讀單詞。 通常來講,在掌握了這些對(duì)應(yīng)關(guān)系之后,孩子不僅能夠在不借助詞典的情況下,讀出該單詞;更可以依照讀音,猜出該單詞的拼寫;最終做到見到生詞就會(huì)讀,會(huì)讀的生詞就會(huì)寫。 事實(shí)上,語音教學(xué)法自20世紀(jì)初至今,一直是法國(guó)初等教育中的主流教學(xué)法。此外,該教學(xué)法也被廣泛使用在對(duì)外法語教學(xué)中(尤其是移民法語)。
法語少兒教材淺析
“見詞能讀,聽音能寫”,這正是成人法語教學(xué)中,學(xué)生系統(tǒng)學(xué)完語音知識(shí)后應(yīng)具備的能力。 然而,目前國(guó)內(nèi)所使用的法國(guó)原版對(duì)外法語少兒教材(Grenadine, Alex et Zoé, Zoom等),則完全沒有把“語音知識(shí)”納入教學(xué)范圍。 這一現(xiàn)象是由于該類教材在編寫時(shí)所針對(duì)的群體,是其母語同為字母體系1的兒童。 這些兒童在學(xué)習(xí)法語的時(shí)候,已經(jīng)在先前學(xué)習(xí)母語的過程中鍛煉出了很好的語音意識(shí)和音素意識(shí)2, 語音部分的添加對(duì)他們來說無異于畫蛇添足。 但對(duì)于使用象形文字系統(tǒng)的中國(guó)兒童來說,法語則是一門沒有任何參照物的全新語言。 語音知識(shí)的缺失,會(huì)使得孩子簡(jiǎn)單的去“模仿”并“記憶”特定的單詞和句子,而無法自主地進(jìn)行更多的學(xué)習(xí)。 再者,由于國(guó)內(nèi)少兒法語教學(xué)資源的匱乏,我們也很難通過“浸泡式教學(xué)”讓孩子自己領(lǐng)悟讀音規(guī)則。 綜上所述,在現(xiàn)有的引進(jìn)教材中添加的適當(dāng)?shù)恼Z音內(nèi)容(以及淺顯的語法內(nèi)容)是必要且可行的。
1. 使用字母體系的語言有英語、法語、意大利語等其他歐洲語言。
2. 語音意識(shí)和音素意識(shí),即聽音辨音的能力,分辨出單詞的基本單位和音節(jié),理解發(fā)音和文字之間的對(duì)應(yīng)關(guān)系以及感受語言的韻律。
自然拼讀在少兒法語教學(xué)中的應(yīng)用
誠(chéng)然,每一種教學(xué)法在實(shí)際操作當(dāng)中都應(yīng)考慮到教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)環(huán)境、學(xué)生特點(diǎn)等因素。 考慮到國(guó)內(nèi)少兒法語教學(xué)的現(xiàn)狀,自然拼讀法在實(shí)際應(yīng)用中應(yīng)注意以下幾點(diǎn):
1. 研究語音教學(xué)法的專家指出,學(xué)好自然拼讀的前提是具備一定的語音意識(shí)和音素意識(shí)。因此,自然拼讀法應(yīng)在孩子掌握26個(gè)字母以及一些簡(jiǎn)單的日常用語之后再運(yùn)用到教學(xué)當(dāng)中。筆者便是在Alex et Zoé 的第四單元開始逐漸引入該教學(xué)法。
2. 我們都知道,法語一共有35個(gè)音素(15個(gè)元音,17個(gè)輔音和3各半元音)。然而在實(shí)際教學(xué)當(dāng)中,對(duì)于6—12歲的少兒來說, 大部分輔音字母的發(fā)音是可以類比漢語拼音或英語,自然而然地讀出來的。因此,我們應(yīng)注意音素的適當(dāng)取舍。
3. 在例詞的選擇上,我們不僅應(yīng)該選擇篩選出適合孩子的單詞(如動(dòng)物、文具及其他日常詞匯),還應(yīng)將學(xué)過的單詞和生詞按適當(dāng)比例搭配使用。如此,既可以讓孩子盡快熟悉規(guī)則;也可以擴(kuò)充孩子的詞匯量。
課堂反饋(以筆者所教授的少兒班為例)
課堂成員
學(xué)生A
學(xué)生B
學(xué)生C
學(xué)生D
性別 | 年齡
女 | 8歲
男 | 7歲
女 | 6歲
女 | 6歲
年級(jí)
小學(xué)四年級(jí)
小學(xué)二年級(jí)
小學(xué)一年級(jí)
小學(xué)一年級(jí)
自然拼讀接受度
非常好
非常好
良好
一般
是否能獨(dú)立拼讀
能
能
基本可以
否
根據(jù)課堂反饋,筆者做出了如下推測(cè):自然拼讀法在少兒法語教學(xué)中的應(yīng)用,經(jīng)實(shí)踐驗(yàn)證有效。該教學(xué)法可與各教材搭配使用,并更加適用于已熟練掌握漢語拼音的孩子。然而對(duì)于小學(xué)一年級(jí)以下的孩子,該教學(xué)法將會(huì)占用更多的課堂時(shí)間。
Application de la méthode syllabique
dans l’enseignement de fran?ais pour les enfant
Au cours des dernières années, le fran?ais est devenu un choix populaire pour les enfants qui veulent apprendre une deuxième langue étrangère. Cependant, il existe actuellement très peu de ressources concernant l’apprentissage de fran?ais pour les enfants en Chine. A part l’introduction de divers matières étrangères (surtout des manuels), les rechercheurs de fran?ais essaient également à sortir des méthodes pédagogiques adaptées aux enfants chinois.
La méthode syllabique
La méthode syllabique (ou alphabétique) est une méthode d'apprentissage de la lecture qui se base sur la genèse des sons de la langue parlée par assemblage de syllabes. Elle est actuellement une des méthodes très appréciées dans l’enseignement d’anglais en Chine. Cette méthode met en relation les propriétés phonétiques de notre alphabet avec les lettres. Une fois que la relation phonème est ma?trisée, l'enfant apprend à lire les assemblages de graphèmes sous forme de syllabes ou de mots. Cela ressemble un peu au système de PinYin dans la langue chinoise: ? b.a.-ba ? (où les lettres ? b ? et ? a ? donnent la syllabe ? ba ?).
En fait, la méthode syllabique est une des méthodes d'apprendtissage courantes en France dans l'éducation primaire depuis le début des années 1900s, jusqu’à nos jours. En outre, elle est aussi largement pratiquée dans le FLE et le FLS.
Analyse des manuels de fran?ais courants pour les enfants
< Je peux lire ce que je vois, je peux épeler ce que j’entends. > Cela est un objectif que l’on doit théoriquement atteindre à la fin des études phonétiques dans l’enseignement de fran?ais pour les adultes. Cependant, les règles phonétiques sont complètement exclues dans les manuels d’origine fran?aise (Grenadine, Alex et Zoé, Zoom, etc.), que visent aux enfants dont la langue maternelle appartient au système alphabétique. Lors du moment d’apprentissage de fran?ais, ces enfants possèdent déjà une bonne conscience phonologique et phonémique grace au processus précédent des études de leur langue maternelle.
Malheureusement, pour les enfants chinois dont la langue maternelle appartient au système graphique, le fran?ais est un langage tout nouveau sans référence. Dans une situation où manquent l’apprentissage phonétique, l’enfant va simplement “imiter”, “répéter”, puis “mémoriser” des mots et des phrases particuliers. Faute de ressources de matières d’apprentissage, l’enfant est incapable de former les règles phonétiques dans sa tête. En conséquence,
En résumé, dans un tel contexte, il est probablement nécessaire d’introduire la méthodes syllabique (ainsi qu’un peu de grammaire) dans les manuels mentionnés ci-dessus.
Application de la méthode syllabique dans l’enseignement de fran?ais pour les enfant
Certes, toutes les méthodes pédagogiques doivent prendre en compte son objectif, ses contenus et d’autres éléments. Considérant le grand contexte de l’apprentissage de fran?ais pour les enfants en Chine, les conseils pour l’application de la méthode syllabique sont présentés comme ci-dessous.
1. Les chercheurs de la méthode syllabique ont fait remarquer que la mise en relation les propriétés phonétiques de l’alphabet avec les lettres exige une certaine conscience phonologique et phonémique. L’introduction de cette méthode se fait après que l’enfant a ma?trisé les lettres de l’alphabet et un peu de langage quotidien.
2. Malgré qu’il existe 35 phonèmes dans la langue fran?aise, on n’en apprend pas forcément tous à nos élèves. Un enfant de 6-12 ans peut naturellement prononcer la plupart des consonnes sans difficulté grace à le PinYin.
3. Concernant le choix de nous devons non seulement adapter le vocabulaire au besoin des enfants, mais aussi mettre en relation les nouveaux mots et des mots ma?trisés. Ainsi, l’enfant peut élargir son vocabulaire en même temps qu’il apprend des règles phonétiques.
附錄 Annexes (自然拼讀部分講義)
學(xué)一學(xué)
元音字母:a e i o u y
輔音字母:?
拼讀規(guī)則: 一個(gè)音節(jié) = 輔音字母+ 元音字母 (+ 輔音字母)
a, a, à
Tu as quel age? Abracadabra Chat ?a va? Salut!
i, ?, y
Livre Stylo
u
Perruche Tortue Salut
ou
Coucou Bonjour Rouge Trousse
練一練
ba
da
fa
la
ma
na
sa
bi
di
fi
li
mi
ni
si
bu
du
fu
lu
mu
nu
su
bou
dou
fou
lou
mou
nou
sou
唱一唱
A comme ananas, un ananas
B comme bonbon, un bonbon
C comme cochon, un cochon
D comme dragon, un dragon
E comme perruche, une perruche
F comme fourmi, un fourmi
想一想
on
bonbon cochon dragon bonjour
讀一讀
papa
salut
hibou
rue
lama
minou
mouton
ballon
toutou
Lucas
banane
bonbon
學(xué)一學(xué)
* 輔音字母只有c,f,l,r 在詞末發(fā)音。
* 元音字母e在詞末不發(fā)音。
e, ê, è, ?
perruche fête mère No?l
ai
lait air aime
ei
seine treize
ch
Chat Chien Chine
練一練
bei
dei
fei
lei
mei
nei
sei
chei
bai
daine
fait
laid
mais
naira
sais
chaise
bec
dès
fête
lait
mer
net
sel
chef
唱一唱
G comme gar?on, un gar?on
H comme chaton, un chaton
I comme kiwi, un kiwi
J comme joujou, un joujou
K comme kaki, un kaki
L comme lapin, un lapin
讀一讀
Laine
moule
ane
loup
route
mur
mouton
baton
hibou
verre
banane
mouche
學(xué)一學(xué)
au eau
jaune dauphin chameau corbeau
?
all? h?tel h?pital
o在詞末
stylo vélo dos escargot
o在詞中
pomme orange tomate bol
練一練
beau
taux
faux
meau
nau
veau
chaud
pot
dos
info
mot
nos
vos
bol
doc
fort
mode
notre
votre
choc
唱一唱
M comme chameau, un chameau
N comme nounours, un nounours
O comme orange, un orange
P comme pantalon, un pantalon
Q comme requin, un requin
R comme raisin, du raisin