海習(xí)盛英語(yǔ)企業(yè)培訓(xùn)部擁有專(zhuān)業(yè)企業(yè)培訓(xùn)教師16名,其中中方教師11名,外籍教師5名。平均企業(yè)培訓(xùn)培訓(xùn)經(jīng)驗(yàn)6年。從2001年起專(zhuān)業(yè)從事各類(lèi)英語(yǔ)課程的研究和培訓(xùn),已經(jīng)為包括可口可樂(lè)(中國(guó))飲料有限公司等累計(jì)一百九十多家中外企業(yè)提供了各種類(lèi)型的英語(yǔ)培訓(xùn)課程。
習(xí)盛擁有特創(chuàng)的“雙語(yǔ)互補(bǔ)式企業(yè)培訓(xùn)法”(Bilingual Corporate Training)。這種培訓(xùn)法的優(yōu)勢(shì)在于,充分發(fā)揮中方和外方培訓(xùn)老師各自的優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)較大效率的英語(yǔ)水平提高。
中方培訓(xùn)老師熟知中國(guó)學(xué)員在發(fā)音和語(yǔ)法知識(shí)上的缺陷,根據(jù)中國(guó)學(xué)生特點(diǎn)組織授課,為培訓(xùn)學(xué)員打下扎實(shí)的英語(yǔ)基本功。
外方培訓(xùn)老師發(fā)揮母語(yǔ)優(yōu)勢(shì),營(yíng)造類(lèi)似國(guó)外的語(yǔ)言環(huán)境,在交流實(shí)戰(zhàn)過(guò)程中提高學(xué)生的聽(tīng)力和口語(yǔ)。
中方老師的優(yōu)勢(shì):
發(fā)音不準(zhǔn)確是中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的通病,其根本原因是受到中文母語(yǔ)發(fā)音的影響而造成的。習(xí)盛英語(yǔ)的中方培訓(xùn)老師精通中國(guó)各地方言對(duì)英語(yǔ)發(fā)音的影響,通過(guò)9年來(lái)的授課實(shí)踐提煉出短時(shí)間改善中國(guó)學(xué)生發(fā)音的獨(dú)特教學(xué)法。
無(wú)法準(zhǔn)確理解老外模糊的口音也是中國(guó)學(xué)生的聽(tīng)力困擾,這種情況產(chǎn)生的根源在于真實(shí)的口語(yǔ)當(dāng)中會(huì)頻繁出現(xiàn)連讀、失去爆破、弱讀、縮讀等語(yǔ)音學(xué)現(xiàn)象。習(xí)盛長(zhǎng)期從事英語(yǔ)語(yǔ)音(Phonetics)的研究,對(duì)短期改善英語(yǔ)聽(tīng)力也有著卓有成效的培訓(xùn)能力。
中方老師對(duì)中文語(yǔ)法和英語(yǔ)語(yǔ)法同時(shí)有著深入的研究,并且發(fā)現(xiàn),所有的中式英語(yǔ)(Chinglish)都根源于中文語(yǔ)法對(duì)英語(yǔ)的影響。比如短語(yǔ)不三不四(no three no four)。所以習(xí)盛的培訓(xùn)專(zhuān)家可以容易高效地幫助中國(guó)學(xué)生掌握中文與英文語(yǔ)法的差異,從差異著手糾正中式英語(yǔ)。
中方老師同時(shí)精通英語(yǔ)和中文兩種語(yǔ)言,對(duì)于不具備基本英語(yǔ)口語(yǔ)能力的學(xué)生尤其適合,避免了授課過(guò)程中外方老師只懂英語(yǔ),中方學(xué)生只懂中文造成的尷尬。
中方老師的不足:
對(duì)較新的英語(yǔ)國(guó)家時(shí)事動(dòng)態(tài)不夠了解。
對(duì)各地英語(yǔ)方言和俚語(yǔ)俗語(yǔ)不夠深入了解掌握。
外方老師的優(yōu)勢(shì):
英語(yǔ)發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)地道,有效營(yíng)造純英語(yǔ)環(huán)境。
習(xí)盛聘請(qǐng)的外方教師具備專(zhuān)業(yè)的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)和資格,對(duì)英語(yǔ)本身有著精深的研究,可以傳授較為地道和常用的英語(yǔ)口語(yǔ)和用法。
習(xí)盛的外方教師具備工商業(yè)、制造業(yè)多領(lǐng)域的工作背景,語(yǔ)言傳授和工作實(shí)戰(zhàn)相結(jié)合,令課堂效率大為提高。
外方老師的不足:
對(duì)中國(guó)學(xué)生的英語(yǔ)錯(cuò)誤產(chǎn)生的根源不了解,感性授課多、理性糾正少。
中文能力有限,與低英語(yǔ)口語(yǔ)水平的中國(guó)學(xué)生交流有障礙。