天譯時代核心優(yōu)勢 天譯時代語言培訓(xùn)——致力于成為中國較優(yōu)秀的個性化語言培訓(xùn)機構(gòu)。通過經(jīng)驗豐富的團隊協(xié)作,在不斷拓展新的教學(xué)中心及教學(xué)資源的同時,積極研發(fā)新型“VIP私屬”教學(xué)產(chǎn)品,為學(xué)員提供更專業(yè)、更科學(xué)、更實用的“量身定制”培訓(xùn)解決方案。
天譯時代學(xué)校簡介中國較優(yōu)秀語言服務(wù)機構(gòu)之一
研發(fā)新型"VIP私屬"教學(xué)產(chǎn)品、"量身定制"培訓(xùn)解決方案
天譯時代語言培訓(xùn)——致力于成為中國較優(yōu)秀的個性化語言培訓(xùn)機構(gòu)。通過經(jīng)驗豐富的團隊協(xié)作,在不斷拓展新的教學(xué)中心及教學(xué)資源的同時,積極研發(fā)新型"VIP私屬"教學(xué)產(chǎn)品,為學(xué)員提供更專業(yè)、更科學(xué)、更實用的"量身定制"培訓(xùn)解決方案。
天譯時代公司建有海量譯員與強大師資儲備,以及穩(wěn)定的客戶群體!天譯時代培訓(xùn)將基于每年數(shù)千場口譯和及上億翻譯文字量,遠(yuǎn)超于其他培訓(xùn)機構(gòu)的實踐機會回饋于廣大學(xué)員,為您翻譯夢想起航主力。
天譯時代漢語培訓(xùn)特創(chuàng)的科學(xué)、權(quán)威的聽、說、讀、寫全方位的短期集中漢語培訓(xùn),讓學(xué)員們找到了適合自己的,量身打造的學(xué)習(xí)計劃及課程。我們提倡"用較短的時間,較有效的科學(xué)學(xué)習(xí)方法,學(xué)到較實用的漢語"。
天譯時代學(xué)校優(yōu)勢核心競爭力三大優(yōu)勢
高價值:較大幅度降低客戶資金和時間成本
全方位:及時高效滿足客戶全面語言服務(wù)需求
大品牌:保障穩(wěn)定的服務(wù)品質(zhì)
天譯時代師資力量北京外國語大學(xué)同聲傳譯專業(yè)碩士研究生,有上千場同傳會議現(xiàn)場實戰(zhàn)經(jīng)驗。為中共中央政治局常委、國務(wù)院副總理李克強;中共中央政治局委員、國務(wù)院副總理回良玉;國務(wù)院前副總理、中央政治局委員曾培炎;國家國務(wù)委員、全國人大常委會副委員長陳至立;國家衛(wèi)生部部長陳竺;商務(wù)部部長陳德銘; 工業(yè)和信息化部部長苗圩;環(huán)保部部長周生賢;北京市市長郭金龍; ......
上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院翻譯學(xué)博士研究生,已通過中華人民共和國人社部一級口譯考試,有8年的會議口譯經(jīng)驗。為中國科學(xué)信息技術(shù)研究所(國際工程技術(shù)數(shù)字圖書館)、博鰲論壇、世界貿(mào)易中心協(xié)會、宋慶齡基金會、國家大劇院、世界銀行、國家開發(fā)銀行、興業(yè)銀行、亞洲開發(fā)銀行、國家質(zhì)檢總局、《環(huán)球時報(英文版)》、《商學(xué)院》、清華大學(xué)、北京大學(xué)、中國傳媒大學(xué)、清華科技園、新浪網(wǎng)、......
從事口譯工作9年以上,擁有上千場國際會議同傳經(jīng)驗。曾先后為聯(lián)合國、國家政府部門、國家信息產(chǎn)業(yè)部、國家發(fā)改委、國家商務(wù)部、環(huán)保總局、聯(lián)合國婦女署、各使領(lǐng)館及各大國內(nèi)外知名企業(yè)提供過出色的同傳服務(wù)。曾為中國建設(shè)銀行、銀行、清華大學(xué)、北京大學(xué)、人民大學(xué)、微軟公司、IBM、聯(lián)想公司、騰訊公司、甲骨文公司、奔馳汽車等做過同傳服務(wù)。
對各領(lǐng)域的同傳駕輕就熟,尤其是化工產(chǎn)業(yè)。比如第六屆中國瀝青商貿(mào)大會、汽柴油燃料油年終大會、中國國際甲甲酯產(chǎn)業(yè)鏈高峰、中國國際丙烯酸酯產(chǎn)業(yè)鏈高峰論壇、第七屆國際烯烴年會、中國國際永磁材料產(chǎn)業(yè)高峰論壇、亞太漿紙高峰論壇、第六屆中國基礎(chǔ)油產(chǎn)業(yè)國際高峰論壇、第五屆國際增塑劑及上游高峰論壇、亞洲液化天然氣論壇、國際甲醇會議 – 甲醇周、醋酸乙烯-聚乙烯醇及下游市場論壇、中國石油商貿(mào)大會等。
英國巴斯大學(xué)歐洲研究與現(xiàn)代語言系口譯與筆譯文學(xué)碩士。代表性同傳會議:中美兩國農(nóng)業(yè)部合作交流會談,上海合作組織北京峰會,天津夏季達(dá)沃斯論壇,2010博鰲亞洲論壇(海南),食品安全論壇(三亞),寶潔公司 P&G 口譯,2010中國云計算峰會,2011云計算亞洲峰會,卡塔爾氣候大會,核電站膈膜閥技術(shù)討論會,英國文化大臣與中國教育部官員舉行的圓桌會議,世界糖尿病治療新技術(shù)會議等。
中國中央電視臺首席同聲傳譯、主持、記者,擔(dān)任CCTV NEWS突發(fā)新聞、新聞發(fā)布會、時事論壇、對話節(jié)目等大型直播的同聲傳譯。多次為習(xí)近平、李克強、胡錦濤、溫家寶等國家較高領(lǐng)導(dǎo)人擔(dān)任電視直播首席同聲傳譯。擔(dān)任CCTV NEWS主持、記者,策劃、采訪并制作重大新聞選題。IDEA 國際英語辯論錦標(biāo)賽"非英語國家組"總決賽冠軍,BEC劍橋商務(wù)英語演講大賽全國半決賽高級組一等獎,晉級全國總決賽。
北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院(原聯(lián)合國譯員訓(xùn)練部)英漢同聲傳譯碩士畢業(yè),曾任聯(lián)合國教科文組織會議同聲傳譯員,原中國政法大學(xué)英語專業(yè)口譯課講師。為國務(wù)院發(fā)展研究中心、中國商務(wù)部、工業(yè)和信息化部、中國農(nóng)業(yè)部、聯(lián)合國教科文組織、中國教育部、中國國家稅務(wù)總局、亞洲戲劇教育研究中心、中國統(tǒng)計局、北京市人民政府、中國文化部、國家外國專家局、立陶宛駐中國大使館、中國科學(xué)院物理研究所......
1997年畢業(yè)于對外經(jīng)濟貿(mào)易大學(xué)研究生部外貿(mào)英語系,并通過聯(lián)合國國際勞工大會同聲傳譯譯員資格考試。曾多次為溫家寶總理、習(xí)近平主席、張德江副總理及吳儀前副總理及國家發(fā)改委張平主任擔(dān)任高級翻譯。為美國前總統(tǒng)克林頓先生、英國前首相布萊爾先生及國際奧委會終生名譽主席薩馬蘭奇先生、英國副首相普雷斯科特先生擔(dān)任高級翻譯。為美國NBA總裁大衛(wèi)斯特恩先生、德國寶馬集團全球董事長龐克先生等......
2007年獲得中國科學(xué)院研究生院應(yīng)用語言學(xué)系碩士學(xué)位,雙語發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),傳達(dá)準(zhǔn)確,思維敏捷,知識面廣,現(xiàn)場應(yīng)變協(xié)調(diào)能力出色,勝任多種口譯場合(技術(shù)研討、學(xué)術(shù)培訓(xùn)、演講致辭、政府外事接待等)。代表性同傳\交傳會議:2013 Google I\O大會,iPhon4S全球發(fā)布會,CNN喬布斯逝世專題,安卓4.0全球發(fā)布,諾基亞世界大會主題演講的官方視頻直播,第三屆北京國際電影節(jié)閉幕式曁頒獎典禮,......
天譯時代學(xué)員風(fēng)采王同學(xué) 北京某旅行社旅游口譯 當(dāng)初選擇天譯時代翻譯培訓(xùn),主要是因為感覺收費比較合理,但是,后來才知道性價比會有這么高。雖然課程的天數(shù)比較短,但我卻學(xué)到了很多的知識和方法,使我的翻譯之路有了很明確的方向。感謝天譯時代翻譯培訓(xùn)的培養(yǎng),我會很懷念這段日子的。
李同學(xué) 北京某外企陪同口譯 之所以選擇天譯時代翻譯培訓(xùn),是因為我認(rèn)為這里的老師水平很高,是真正的有實力的老師。在培訓(xùn)課上學(xué)習(xí),老師的講解很精彩,我也學(xué)到了很多,較重要的事這里的上課風(fēng)格很有意思,老師與學(xué)生之間、學(xué)員與學(xué)員之間隨時會發(fā)生對話,情景模擬也很多,我覺著這樣比較鍛煉參加培訓(xùn)的學(xué)員,非常好。我就是這樣不斷提高翻譯水平的。
張同學(xué) 北京某研發(fā)公司會議口譯 在天譯時代翻譯培訓(xùn)班里的這些日子,除了感覺老是們很負(fù)責(zé),有實力之外,還有就是這里的學(xué)習(xí)環(huán)境非常之好,因為學(xué)員之間可以有很多時間的情景模擬練習(xí),老師還會參與指導(dǎo)。這次,在天譯時代翻譯培訓(xùn),除了在老師講解時學(xué)到了不少知識,在平時的實踐練習(xí)中,我的能力也提高很多很多......
盧同學(xué) 雙語主持 選擇天譯時代翻譯培訓(xùn)是一個明智的選擇。首先天譯時代翻譯培訓(xùn)的環(huán)境很好,給我們提供了一個舒適的學(xué)習(xí)氛圍;其次,天譯時代翻譯培訓(xùn)的教學(xué)師資真的很完美,上課的老師都是口譯界的一線譯員,專業(yè)優(yōu)秀級的老師(當(dāng)時很崇拜他們);較重要的是,天譯時代翻譯培訓(xùn)的性價比超高。。。。。??傊?,人生有這一段很美好的學(xué)習(xí)經(jīng)歷,很難忘。
學(xué)校首頁| 學(xué)校簡介| 課程列表| 學(xué)校新聞| 學(xué)校相冊| 教師團隊| 聯(lián)系我們
北京天譯時代翻譯培訓(xùn)課程請咨詢:
滬ICP備18048269號-1
電子營業(yè)執(zhí)照
教育
全國教育網(wǎng)站
企業(yè)信用等級AA級
合作/版權(quán)/投訴
本頁信息由注冊用戶(機構(gòu)和個人)自行發(fā)布或提供,所有內(nèi)容僅供參考,任何關(guān)于對該用戶的推薦都不能替代您的考察核實,本站不承擔(dān)該用戶發(fā)布/提供信息的行為或內(nèi)容所引起的法律責(zé)任